all4michael

“A lot of people misunderstand me. That’s because they don’t know me at all.” – Michael Jackson

Eine Berührung, ein Kuss, ein Liebesflüstern

Diese intensive Analyse beleuchtet die Liedtexte von „Dirty Diana“ und „Dangerous“. Es wird interpretiert, dass die faszinierenden, bedrohlichen Frauen, die in seinen Liedern auftauchen, möglicherweise einen Teil seiner Psyche repräsentieren, insbesondere denjenigen, der vom Ruhm angezogen wird. Nach den erschütternden Ereignissen von 1993, ändert sich seine Perspektive auf Ruhm und Privatleben, was sich auch in den textlichen Transformationen seiner Musik widerspiegelt.

You’ll never make me stay
So take your weight off of me
I know your every move
So won’t you just let me be
I’ve been here times before
But I was too blind to see
That you seduce every man
This time you won’t seduce me
Du wirst mich niemals zum Bleiben bewegen
Also nimm dein Gewicht von mir
Ich kenne jede deiner Bewegungen
Also willst du mich nicht einfach sein lassen
Ich bin hier schon oft gewesen
Aber ich zu verblendet, um zu sehen
Dass du jeden Mann verführst
Dieses Mal wirst du mich nicht verführen

Joie: Mit diesen Worten beginnt das Spiel der Verführung, das Dirty Diana heißt. Und es ist offensichtlich eins, das sie schon seit einiger Zeit spielen. Er kennt „jede ihrer Bewegungen“, er „ist hier schon oft gewesen“. Aber dieses Mal ist es anders. Dieses Mal hat er endlich seine Augen geöffnet und sieht sie als das, was sie wirklich ist, und er will da nicht noch mal durchgehen.

Michael Jackson Dirty Diana
She‘ saying that’s ok
Hey Baby do what you please
I have the stuff that you want
I am the thing that you need
She looked me deep in the eyes
She’s touchin’ me so to start
She says there’s no turnin’ back
She trapped me in her heart
Sie sagt, das ist okay
Hey Baby, mach‘ was dir gefällt
Ich hab’ die Sachen, die du willst
Ich bin das, was du brauchst
Sie sah mir tief in die Augen
Sie berührt mich, um anzufangen
Sie sagt, es gibt kein Zurück
Sie hat mich in ihrem Herzen gefangen

Sie will ihn, und sie ist nicht gewillt, ein „Nein“ als Antwort gelten zu lassen. Sie neckt ihn, erzählt ihm, dass sie genau weiß, was er will und was er braucht. Dann berührt sie ihn anzüglich und sagt „Es gibt kein Zurück“. Er ist gefangen von dieser wunderschönen, rücksichtslosen Verführerin, und er ist zerrissen. Einerseits ist da My Baby, die Frau, die er liebt und die Zuhause auf ihn wartet. Aber direkt vor ihm steht diese böse Versuchung und erzählt ihm, dass sie bereit ist. Er möchte treu sein. Aber er fühlt sich so seltsam angezogen von dieser anderen Frau. Sie ist wild und aufregend und unberechenbar, und er mag das. Aber er mag auch die Tatsache, dass My Baby in seinem Leben ist, jemand, der ihn kennt und liebt und sich um ihn kümmert. Er fühlt dieses gleiche Dilemma in Dangerous:

She came at me in sections
With the eyes of desire
I fell trapped into her
Web of sin
A touch, a kis
A whisper of love
I was at the point
Of no return
Sie kam schrittweise auf mich zu
Mit den Augen des Begehrens
Ich fühlte mich gefangen in ihrem
Netz der Sünde
Eine Berührung, ein Kuss
in Liebesflüstern
Ich war am Punkt
Ohne Wiederkehr
Michael Jackson Dangerous

Also noch mal, er fühlt sich gefangen. Aber dieses Mal ist es etwas dunkler. Das erste Mal singt er „Sie hat mich in ihrem Herzen gefangen“. Das zweite Mal ist er „gefangen in ihrem Netz der Sünde“. Das Bad Album wurde 1988 veröffentlicht, als Michael noch ein ziemlich junger, unerfahrener Mann war, Dangerous wurde einige Jahre später 1991 veröffentlicht, und ein paar Jahre können einen großen Unterschied ausmachen. So, im Jahr 1988 war er ein wenig naiv und dann völlig überrascht, als Diana ihm den Telefonhörer aus der Hand nimmt und My Baby erzählt, er würde nicht nach Hause kommen „weil er mit mir schläft“. Aber 1991 ist er nicht mehr so naiv und er weiß genau, wo er hineingerät.

Her mouth was
Smoother than oil
But her inner spirit
Is as sharp as
A two-edged sword
But I loved it
‘Cause it’s dangerous
Ihr Mund war
Weicher als Öl
Aber ihr innerer Geist
Ist scharf wie
Ein zweischneidiges Schwert
Aber ich liebte es
Denn es ist gefährlich

Er weiß, dass es falsch ist. Er weiß, dass er es nicht tun sollte. Aber er kann sich nicht helfen; er fühlt sich auf unerklärliche Weise von ihr angezogen. Aber wer ist sie wirklich? Und wenn wir My Baby als jemanden sehen, der einen Part seiner Psyche oder sein inneres Selbst repräsentiert, wer sind dann diese anderen Frauen, die sie ständig bedrohen und versuchen, sich zwischen sie zu stellen? Könnten diese Frauen möglicherweise einen anderen Teil seiner Psyche darstellen? Vielleicht den Teil von ihm, der um den Ruhm wirbt, die Seite von ihm, die sich zur Unterhaltung, zum Kreieren, zur Bühne hingezogen fühlt. Jener Teil von ihm, der es liebt, vor einer Kamera zu stehen oder auf der Bühne vor 80.000 Menschen aufzutreten. Ist es möglich, dass diese „gefährlichen“ Frauen den Ruhm selbst repräsentieren und Michael Jackson sich von ihm verführt fühlte? Gezwungen, mit ihr loszugehen, anstatt nach Hause zu My Baby. Gezwungen seine Karriere zu verfolgen, statt diesen geheimen Teil von sich selbst, den er versuchte sicher vor dem Rampenlicht zu verstecken, zu hegen.

Ruhm ist der Traum von vielen, die Hoffnung von Millionen. Aber alles hat seinen Preis und oft wünschen sich diejenigen, die ihn gefunden haben, es wäre anders. Ruhm ist wild und aufregend und unvorhersehbar – genauso wie die Versuchung in Dirty Diana und Dangerous. Aber Ruhm kann auch brutal, unfreundlich und schmerzhaft sein für jene, die ihn erlangen. Frag’ einfach My Baby.

Willa: Wow, Joie. Du hast mich offiziell umgehauen. Ich habe nie die Möglichkeit in Erwägung gezogen, dass diese verführerischen, bedrohlichen Frauen der Ruhm selbst sein könnten, oder der Teil von ihm, der sich zum Ruhm hingezogen fühlt. Aber jetzt, wo du es sagst, ergibt es perfekten Sinn. Es ergab niemals Sinn für mich, dass er sich zu einer grausamen Person hingezogen fühlt, zu jemandem, dessen „innerer Geist so scharf wie ein zweischneidiges Schwert“ ist. Aber Ruhm ist grausam, und er weiß das, aber er fühlt sich trotzdem zu ihm hingezogen. Das ergibt auf perfekte Art Sinn. Es erklärt auch, warum er dem nicht entkommen kann – warum diese verführerischen Frauen immer und wieder zurückkehren, Album für Album, und My Baby bedrohen. Er kann dem nicht entfliehen, weil es ebenso ein Teil von ihm ist, genauso wie My Baby der Teil von ihm ist, der immer wieder vom Ruhm angezogen wird. Es erklärt auch, warum diese komplizierte Dreiecksgeschichte, in die er jahrelang verwickelt ist, nach den falschen Anschuldigungen im Jahr 1993 plötzlich verschwindet und er entdeckte, wie grausam Ruhm wirklich sein kann. Dies war eine so einschneidende Erfahrung für ihn, dass ihn der Ruhm nicht länger anzog. Der Bann war gebrochen, und nun konnte er den Ruhm als das sehen, was er wirklich ist. Er erkennt ihn noch an und respektiert seine Macht – vielleicht mehr als vorher – aber er fühlt sich nicht mehr auf diese naive Art von ihm angezogen, und er lässt nicht mehr zu, dass My Baby bedroht wird.

Joie: Nein, er lässt ihn My Baby nicht mehr bedrohen. Es ist, als ob er von diesem Punkt (1993) an viel größere Anstrengungen auf sich nimmt, die zwei getrennt zu halten, und er trifft die bewusste Entscheidung, sich auf My Baby zu fokussieren, sich mehr um sein Privatleben zu kümmern. Er heiratet und versucht, eine Familie zu gründen. Es funktioniert nicht beim ersten Mal, aber er versucht es weiter. Er wird Vater. Er unternimmt aktive Schritte, ein glückliches Privatleben aufzubauen, My Baby ein wenig zu verwöhnen.

Und ich habe niemals vorher darüber nachgedacht! Jahrelang habe ich gedacht, dass die bedrohlichen Frauen sich auf die Medien, die Regenbogenpresse, die Paparazzi usw. beziehen. Es war so, bis ich mit diesem Blog begann und mit der genauen Analyse von Dirty Diana und Dangerous, dass es mich wie ein Blitzschlag traf. Der Ruhm ist die dreiste, bedrohliche Präsenz in dieser Dreiergruppe. Ich denke, das ergibt so alles sehr viel Sinn.

Willa: Ich stimme dir zu, und ich bin so fasziniert von diesem Gedanken. Ich möchte gern noch einmal zurückgehen und jenen frühen Songs noch einmal zuhören, mit dieser Interpretation im Kopf, und sehen, ob es neues Licht auf diesen permanenten Konflikt zwischen dem Protagonisten, My Baby und die Frauen, die sie bedrohen, wirft. Aber dieser Konflikt verschwindet nach 1993. Nach dem Horror dieser Erfahrung lässt er nicht länger die Anziehungskraft des Ruhmes My Baby bedrohen. Sie ist immer noch irgendwie zerbrechlich und muss beschützt werden, aber die Bedrohungen sind nun andere.

Wir werden mit einer dieser Bedrohungen in Ghosts vertraut gemacht, dem ersten Song, der Bezug auf My Baby nimmt, nachdem der Skandal 1993 ausgebrochen war. Wie das Video klarmacht, spricht er eine bedrohliche Person an – eine Person, die viele Kritiker als einen Repräsentanten für den Bezirksstaatsanwalt Tom Sneddon sahen, den Mann, der die Ermittlungen gegen Jackson führte. Der Protagonist steht dieser Person gegenüber und fordert Antworten, fragt ihn wiederholt:

And who gave you the right to shake my family?
And who gave you the right to shake My Baby?
She needs me
And who gave you the right to shake my family tree?
Und wer gab die das Recht, meine Familie zu erschüttern?
Und wer gab dir das Recht, My Baby zu erschüttern?
Sie braucht mich
Und wer gab dir das Recht meinen Stammbaum zu schütteln?

So, noch einmal, My Baby ist in Gefahr, aber dieses Mal ist es keine Verführung, die sie verletzt. Es ist die Polizei. Und dieses Mal wird der Protagonist nicht zerrissen von widerstreitenden Impulsen. Er weiß, auf welcher Seite er ist, und er tut alles, was in seiner Macht steht, um sie zu verteidigen und zu beschützen. Er spricht ganz klar eine Autoritätsperson an in dieser Szene, und ganz wichtig, er stellt den Urgrund dieser Autorität infrage. Wiederholt fragt er diesen Mann „Wer gab dir das Recht …?“ Warum hast du die Berechtigung, diese Macht, das Leben einer anderen Person zu erschüttern? Woher kommt diese Macht? Was gibt dir das Recht, einen anderen Menschen auf diese Art zu behandeln? Diese Abfolge von Fragen wird dreimal im Ablauf von Ghosts wiederholt, aber beim dritten Mal wird es erweitert und eine neue Frage wird fast unmerklich inmitten der übrigen Fragen platziert:

And who gave you the right to shake my family?
And who gave you the right to shake My Baby?
She needs me
And who gave you the right to shake my family tree?
And who gave you the right to take intrusion,
To see me?
And who gave you the right to shake my family?
And who gave you the right to shake My Baby?
She needs me
And who gave you the right to shake my family tree?
Und wer gab die das Recht, meine Familie zu erschüttern?
Und wer gab dir das Recht, My Baby zu erschüttern?
Sie braucht mich
Und wer gab dir das Recht meinen Stammbaum zu schütteln?
Und wer gab dir das Recht bei mir einzudringen,
mich zu sehen?
Und wer gab die das Recht, meine Familie zu erschüttern?
Und wer gab dir das Recht, My Baby zu erschüttern?
Sie braucht mich
Und wer gab dir das Recht meinen Stammbaum zu schütteln?

Diese neue Frage lautet „Und wer gab dir das Recht bei mir einzudringen, mich zu sehen?“ Ich denke, dies ist eine ganz eindeutige Referenz an die Leibesvisitation, die am 20. Dezember 1993 durchgeführt wurde – eine Prozedur, die von Tom Sneddon angeordnet war – bei der die intimsten Körperteile Michael Jacksons von der Polizei fotografiert und auf Video aufgenommen wurden.

Mein Empfinden sagt mir, dass er die Leibesvisitation wie eine – von der Polizei erlaubte – Vergewaltigung erlebte, und ich gebrauche dieses Wort nicht leichtfertig. Er sagt etwa in They don’t care about us „Ich bin das Opfer der Brutalität der Polizei … Du nimmst mir meinen Stolz (I am the victim of police brutality … You’re raping me of my pride )“. Und in Privacy bezieht er sich auf “diese kalte Winternacht, als mir mein Stolz entrissen wurde. (that cold winter night when my pride was snatched away)“ Der unmittelbare Kontext suggeriert, dass er über den Tod von Prinzessin Diana sprechen würde, während sie von den Paparazzi gejagt wurde, aber sie starb im August. Die Leibesvisitation fand im Dezember statt. Und wenn wir den weiteren Kontext dieser Lyrics betrachten, dann erkennen wir, dass er wiederholt seine und ihre Erfahrungen gegenüberstellt.

Ich bin nicht sicher, vielleicht ist es übertrieben, wie tiefgreifend die Vorgänge von 1993 Michael Jackson beeinflusst haben. Seine Weltsicht hat sich nach dieser Zeit schwerwiegend verschoben, und eine dieser Verschiebungen betrifft die Art und Weise, in der er die Institutionen der Macht sah, wie die Polizei oder die Presse. Er war immer sehr besorgt um Ungerechtigkeit und Diskriminierung, aber vor 1993 lag sein Fokus auf gelegentlichen Ungerechtigkeiten, die innerhalb dieser Institutionen vorkamen. Nach 1993 sind die Institutionen selbst im Blickpunkt und was ihnen das Recht gibt, in den intimsten Winkel des Lebens einer Person einzudringen – dem Ort, an dem My Baby weilt.

Joie: Willa, ich denke genauso wie du, dass er die Leibesvisitation als Vergewaltigung sah und tief von ihr getroffen war. Es ist, als ob er nach den Vorkommnissen von 1993 und dem ganzen Kampf darum eine andere Person in Beziehung zu seinem Ruhm geworden ist. Und ich denke, du hast recht, wenn du sagst, dass My Baby noch zerbrechlich ist und Schutz bracht, aber dass die Bedrohungen nun ganz andere sind. Tatsächlich scheinen sich die Bedrohungen ihr gegenüber nach den Anschuldigungen in etwas Bedrohliches verwandelt zu haben. Wenn man einfach auf den Text von Ghosts achtet, wird das klar. Und die Lyrics von Heaven can wait sind ebenso finster und auch etwas traurig.

You’re beautiful
Each moment spent with you is simply wonderful
This love I have for you girl, it’s incredible
I don’t know what I’d do, if I can’t be with you
The world could not go on so every night I pray
If the Lord should come for me before I wake
I wouldn’t wanna go if I can’t see your face
Can’t hold you close
What good would Heaven be
If the angels came for me
I’d tell them no
Du bist schön
Jeder Moment mit dir ist einfach wundervoll
Diese Liebe, die ich für dich empfinde, Mädchen, es ist unglaublich
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ich nicht bei dir sein könnte
Die Welt könnte nicht so weitermachen jede Nacht, Ich bete
Wenn Gott zu mir kommen würde, bevor ich aufwache
Würde ich nicht gehen wollen, wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
Dich nicht festhalten kann
Welchen Sinn hätte der Himmel
Wenn die Engel mich holen wollten,
Ich würde Nein zu ihnen sagen

Oberflächlich gesehen ist es ein schöner Song darüber, wie er diese Frau liebt – My Baby – so sehr, dass er sie für nichts verlassen möchte. Nicht mal für den Himmel. Aber wenn My Baby sein privates Leben darstellt, für das er so hart gearbeitet hat, um es aufzubauen und zu erhalten – ein Leben, das jetzt seine wertvollen Kinder, die er anbetet, beinhaltet – dann bekommt dieser Song plötzlich eine neue Bedeutung. Und wenn wir unsere Theorie fortsetzen, dass die Bedrohung für My Baby der Ruhm selbst ist, dann sind diese Lyrics wie eine Vorahnung. Fast als ob er sich darin ergeben hätte, dass letztlich sein Ruhm der Grund für seinen Untergang sein würde und er sich demgegenüber machtlos fühlt. Am Ende des Songs bittet er „Lasst uns einfach allein. Bitte lasst uns allein. (Just leave us alone. Please leave us alone)“ Es ist ein vergeblicher Versuch und er weiß das, aber er muss es irgendwie versuchen. Seine Babys – My Baby – stehen auf dem Spiel.

Willa: Joie, meistenteils bin ich deiner Meinung, außer dass ich ihn nicht so machtlos sehe wie du. Er ist nun schwer erprobt. Wirklich, er ging zur Hölle und zurück. Und er hat überlebt, mit seiner Seele, seiner Psyche, seinem intakten Inneren. Es war schrecklich – niemand sollte dort durch müssen, durch die elenden Jahre, die er ertrug. Er weiß, niemand kann My Baby von ihm trennen, ohne seine Erlaubnis. Und jetzt fordert er den Tod selbst heraus, um ihn von diesem innersten Teil von sich selbst zu trennen. Wie er in der letzten Strophe singt, weigert er sich ohne sie zu gehen:

Oh no, can’t be without My Baby.
Won’t go, without her I’ll go crazy.
Oh no, guess Heaven will be waiting.
Oh nein, ich kann nicht ohne My Baby sein.
Ich will nicht gehen, ohne sie werde ich verrückt.
Oh nein, ich schätze, der Himmel wird warten.

Er kennt jetzt seine eigene Stärke. Er mag alles andere verlieren – er kann das Schicksal nicht kontrollieren – aber er würde nicht My Baby verlieren: seine Seele, seine Psyche, seine Selbsterkenntnis, seine Kreativität.

Joie: Nein, versteh‘ mich nicht falsch. Was ich sage ist, dass sein Appell „Lasst uns einfach allein“ ins Leere geht. Er weiß das, ganz egal, wie viel er darum bettelt, der Ruhm (oder Tod, oder die Medien, oder Sneddon) wird ihn niemals allein lassen. All diese Bedrohungen gegenüber My Baby werden niemals wirklich vorbei sein. Aber ich stimme dir zu, dass er „vollmächtig“ ist. Wie ich schon sagte, ist er nach den Geschehnissen 1993 eine völlig andere Person geworden, aber in gewisser Weise ist er auch viel stärker und viel weiser, als er es jemals zuvor war. Und er ist auch viel mehr im Reinen mit sich. Es ist, als wäre My Baby sein Anker, und endlich realisiert und respektiert er das und wird alles tun, um sie zu schützen.

Willa: Gut, hiermit beenden wir unsere Ausführungen zu My Baby und Joie und ich können es nicht erwarten, was eure Gedanken zu diesem Abschnitt der Serie sind. So lasst uns wissen, was ihr denkt und nächste Woche haben wir ein neues Thema. Wir laden einen dieser lästigen Elefanten ein herauszukommen und zu spielen, die Diskussion sollte … ziemlich interessant werden!


Übersetzung: Ilke


Weitere Arbeiten von Willa Stillwater:

Du möchtest mehr zu dem Thema wissen? Hier kannst du dir alle Beiträge in den jeweiligen Kategorien anzeigen lassen:

, , , , , ,

Kommentare